2007年10月4日 星期四

An Aspiration for the World(世界啊)

An Aspiration for the World(世界啊)

聽到一首美麗動人的歌,每個聲音聽起來純淨動人,穿越一切限制能祝福美好顯現的音聲....
南無本師大自在王佛 一切光明圓滿善。


作詞:第十七世 大寶法王 噶瑪巴 鄔金欽列多傑‧
英文翻譯:
Tyler Dewar(卓千波若仁波切之指導下)‧編曲:Christopher Stagg and Tyler Dewar※
An Aspiration for the World
(Download Mp3)
World, we live and die on your lap.
On you we experience all our woes and joys.
You are our ancestral home of old.
Forever we cherish and adore you.
We wish to transform you into the pure realm of our dreams.
We wish to transform you into a land for all creatures,
Equal for all and free of prejudice.
We wish to transform you into a loving, warm, and gentle goddess.
Our hope in you is so ever resolute.
So please be the ground on which we all may live
So all these wishes may come true,
So all these wishes may come true.
Do not show us the dark side of your character,
Where nature's calamities reign.
In every section of our world's land
May there thrive a fertile field of peace and joy,
Rich with the leaves and fruits of happiness,
Filled with the many sweet scents of freedom.
May we fulfill our countless and boundless wishes.

Composed by His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa, Ogyen Trinley Dorje

沒有留言:

張貼留言

民生東路上的小故事

那天等車時,看到一位老父親,送回娘家的女兒去坐公車回家。 老爹拿了一個舊黃色牛皮紙袋,塞了鼓鼓飽飽的信封,在公車來時 突然塞進女兒的口袋,女兒一腳跨車箱,又下來;問老爹,這是什麼? 老爹說給妳用。 女兒飛快的取出塞到老爹手裡,說不用。 兩腳又飛快上車離開。...