2007年9月17日 星期一

聯合新聞網 | 閱讀藝文 | 讀書人周報 | 不讓悲傷使我們靜默

聯合新聞網 | 閱讀藝文 | 讀書人周報 | 不讓悲傷使我們靜默

摘錄/
受美國媒體名嘴歐普拉激賞的海地裔新銳女作家伊迪韋吉‧丹蒂凱特 (Edwidge Danticat),
1994年以描述移民家庭美國夢的處女作《呼吸、眼睛、回憶》(Breath, Eyes, Memory)一鳴驚人,

成為文學研究必讀;2004年更以《擾夢人》(The Dew Breaker)連獲國家書卷獎多項大獎。

丹蒂凱特不但深獲美國文壇看重,在家鄉海地也成為年輕人心儀偶像。

新著《兄弟,我快死了》(Brother, I'm Dying)中,丹蒂凱特從虛構的幕後現身,
以抒情筆觸吐露自己的家族歷史,表述哪怕漂流離散,血緣之愛總能克服距離阻隔,更加濃烈。

沒有留言:

張貼留言

夢境實錄又一篇~奧義?Discover!

這本書是在誠品世貿店買的,當時在國貿大樓22樓的智庫上班, 午休時翻買到這本書。 右邊的文字我利用Line翻譯如下 現在,芬芳的花朵像春天一樣發芽,小鳥們坐着唱歌, 羔羊們做得很開心……現在國外的領主和女士們, 因爲他們的不運動和玩耍,有時在草地上親吻,有時在乾草裏。 弗朗西斯·...